听见助手能够迅速将语音转换成文稿,软件支持中文和英文识别,适合工作会议记录时使用,它提供翻译功能,应用识别准确率高,减少二次编辑的工作量。
1、录音整理,快速便捷
1小时音频5分钟出稿,快速精准。
2、实时翻译,文档翻译,免费使用
支持语音实时翻译、上传文档翻译,准确高效,免费使用。
3、智能纠错,精准识别
转文字效果实时预览,智能纠错精准识别,准确率高达95%+。
4、边听边改,一站出稿
支持按句回听,同步编辑修改,文本快速导出。
人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?
翻译说明的用途不同:标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等;专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。
译员水平不一致:标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员;专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员;专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。
翻译流程标准:标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检;专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。
如何保证多语种人工翻译的质量?
(1)根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译;
(2)专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量;
1、下载解压软件
2、选择安装位置
3、等待安装
4、安装完成
小伙伴可以直接在听见助手上举行视频会议,软件会自动记录整个流程,大家可以选择关闭摄像头或者麦克风,它在几分钟内就能解析1个小时的语音内容,极大提升小伙伴们的工作效率。
以上就是听见助手的全部内容了,快快收藏IE浏览器中文网站下载更多电脑软件吧!
如果你的工作经常涉及到处理录音稿件,小编推荐的这些语音转文字软件将成为你的必备工具,大家可以一次性导入多个录音文件,软件也能直接将你说的话转换成文字,它们的识别率很高,能够有效减少大家的工作负担。